# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useracl 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-19 18:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 15:00+0200\n" "Last-Translator: Alexandros Vellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Add New User Permission" msgstr "Προσθήκη Νέου Δικαιώματος σε Χρήστη" msgid "Add New Share to User" msgstr "Προσθήκη νέου Κοινού Φακέλου σε Χρήστη" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" msgid "User" msgstr "Χρήστης" msgid "None" msgstr "Κανένα" msgid "Read" msgstr "Ανάγνωση" msgid "Append" msgstr "Προσθήκη" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" msgid "Add User" msgstr "Πρόσθεση Χρήστη" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" msgid "Update All" msgstr "Ενημέρωση Όλων" msgid "Shares" msgstr "Κοινοί Φάκελοι" #, php-format msgid "Successfully changed permissions for folder %s" msgstr "Τα δικαιώματα για τον φάκελο %s άλλαξαν επιτυχώς" #, php-format msgid "Failed to change permissions for folder %s" msgstr "Αποτυχία στην αλλαγή δικαιωμάτων στον φάκελο %s" msgid "" "Cannot modify permissions on your own folder; you will always have full " "rights on your folders." msgstr "" "Αδύνατον να αλλάξουν τα δικαιώματα στον δικό σας φάκελο. Θα έχετε πάντοτε " "πλήρη δικαιώματα στους φακέλους σας." #, php-format msgid "User %s has been given %s permisssion for folder %s." msgstr "Στον χρήστη %s δόθηκε δικαίωμα για %s στον φάκελο %s." #, php-format msgid "Failed to give user %s %s permission for folder %s." msgstr "Λάθος κατά την εισαγωγή στον χρήστη %s δικαιώματος για %s στον φάκελο %s." msgid "Specified user does not exist." msgstr "Ο χρήστης που ζητήθηκε δεν υπάρχει." msgid "User Permissions" msgstr "Δικαιώματα Χρηστών" #, php-format msgid "Current Permissions for Folder: %s" msgstr "Τρέχοντα Δικαιώματα για τον Φάκελο: %s"